Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

intervenir comme médiateur

  • 1 intervenir

    intervenir [ɛ̃tεʀvəniʀ]
    ➭ TABLE 22 intransitive verb
       a. ( = entrer en action) to intervene ; ( = contribuer) to play a part ; ( = faire une conférence) to give a talk
       b. ( = opérer) to operate
       c. ( = survenir) [fait, événement] to occur ; [accord] to be reached ; [élément nouveau] to arise
    * * *
    ɛ̃tɛʀvəniʀ
    verbe intransitif (+ v être)
    1) ( se produire) [changements] to take place; [accord] to be reached; [augmentation] to occur
    2) ( prendre part) [orateur] to speak ( dans in)
    3) ( agir en urgence) [armée, police, pompiers] to intervene
    4) ( intercéder) to intercede
    * * *
    ɛ̃tɛʀvəniʀ vi
    1) (= agir) to intervene, [médecin] (= procéder à une opération) to operate

    Les médecins ont dû intervenir. — The doctors had to operate.

    la police a dû intervenir — the police had to step in, the police had to intervene

    faire intervenir qn (= faire appel à) — to use sb's services, to call on sb

    2) (= survenir) to take place
    3) (= faire une conférence) to give a talk, to give a lecture
    * * *
    intervenir verb table: venir vi (+ v être)
    1 ( se produire) [changements] to take place; [accord] to be reached; [augmentation] to occur;
    2 ( prendre part) [orateur] to speak (dans in); intervenir sur le marché Fin to intervene in the market;
    3 ( agir en urgence) [armée, police, pompiers] to intervene; le chirurgien a décidé d'intervenir the surgeon decided to operate;
    4 ( intercéder) to intercede; intervenir auprès de qn pour qn to intercede with sb on sb's behalf; intervenir auprès de qn pour qch to intercede with sb to try to obtain sth; intervenir comme médiateur to play the role of mediator.
    [ɛ̃tɛrvənir] verbe intransitif
    intervenir en faveur de quelqu'un to intercede ou to intervene on somebody's behalf
    3. [prendre la parole] to speak
    5. [jouer un rôle - circonstance, facteur]
    intervenir dans to influence, to affect
    6. [survenir - accord, décision] to be reached ; [ - incident, changement] to take place
    le changement/la mesure intervient au moment où... the change/measure comes at a time when...

    Dictionnaire Français-Anglais > intervenir

  • 2 intercedo

    intercēdo, ĕre, cessi, cessum, intr. [st1]1 [-] venir entre, être dans l'intervalle, intervenir (comme obstacle), interrompre.    - intercedente lunā, Plin. 2, 49: la lune s'interposant (entre le soleil et la terre).    - palus perpetua intercedebat, Caes. B. G. 7, 26: un marais couvrait tout l'espace intermédiaire.    - inter singulas legiones impedimentorum magnus numerus intercedit, Caes. BG. 2, 17, 2: les légions sont séparées les unes des autres par le grand nombre de leurs bagages respectifs.    - prata, intercedente viā publicā, Plin. 2, 83: les prairies coupées par la route.    - intercessit Favorinus, Gell.: Favorinus l'interrompit. [st1]2 [-] faire opposition (légalement); s'opposer, faire obstacle à.    - intercedere alicui, Cic. Leg. 3, 18: faire opposition à qqn.    - rogationi intercedere, Cic. de Or. 2, 197: s’opposer à un projet de loi.    - jus intercedendi, Varr.: droit d'opposition, droit de veto.    - non intercedere alicui quominus, Liv. 38, 60, 3: ne pas empêcher par son veto qqn de.    - intercedere imaginibus, Tac.: proscrire les images.    - intercedere casibus, Plin.: corriger les hasard.    - lex qua intercedi de provinciis non licebit, Cic. Prov. 17: la loi d'après laquelle il ne pourra être fait d'opposition au sujet de l'attribution des provinces. [st1]3 [-] venir pendant, survenir, se joindre à.    - huc si quis intercedat tertius, Plaut. Most. 5.1.56: s'il nous arrivait un tiers.    - magni casus intercedunt, Caes. BC. 1, 21, 2, de grands événements surviennent.    - inter bellorum curas intercessit res... Liv. 34, 1, 1: au milieu des préoccupations causées par les guerres survint un incident...    - contractus intercedit, Dig.: un contrat intervient.    - ira inter eas intercessit, Ter. Hec. 3, 1, 25: il est survenu entre elles une brouille.    - nullum meum minimum dictum pro Caesare intercessit, Cic. Fam. 1, 9: je n'ai pas dit le moindre mot en faveur de César. [st1]4 [-] s'écouler entre, exister entre, subsister.    - nullum intercedebat tempus quin: il ne s’écoulait pas un moment sans que.    - annus intercesserat ab hoc sermone... Cic.: une année après ce discours...    - nullus dies intercessit quin... Nep.: un jour ne se passa pas sans que...    - inter nos vetus usus intercedit, Cic. Fam. 13, 23, 1: une vieille amitié s'est établie entre nous.    - necessitudinem sibi nihilo minorem cum Caesare intercedere, Caes. BC. 2, 17, 2: (Varron disait) que des liens d'amitié non moindres existaient entre lui et César.    - huic paternum hospitium cum Pompeio intercedebat, Caes. BC. 2, 25, 4: des liens d'amitié, qu'il tenait de son père, existaient entre lui et Pompée.    - mihi inimicitiae cum eo intercedunt, Cic. Cael. 32: il existe de l'inimitié entre lui et moi. [st1]5 [-] intervenir (comme médiateur), intercéder.    - qui intercessuri sunt, Aug.: ceux qui doivent être les intercesseurs. [st1]6 [-] intervenir (comme répondant), cautionner; - tr. - donner comme caution.    - intercedere pro aliquo, Cic. Phil. 2, 45: répondre pour qqn, cautionner qqn.    - pro aliquo magnam pecuniam intercedere, Cic. Att. 6, 1, 5: cautionner qqn pour une grosse somme.
    * * *
    intercēdo, ĕre, cessi, cessum, intr. [st1]1 [-] venir entre, être dans l'intervalle, intervenir (comme obstacle), interrompre.    - intercedente lunā, Plin. 2, 49: la lune s'interposant (entre le soleil et la terre).    - palus perpetua intercedebat, Caes. B. G. 7, 26: un marais couvrait tout l'espace intermédiaire.    - inter singulas legiones impedimentorum magnus numerus intercedit, Caes. BG. 2, 17, 2: les légions sont séparées les unes des autres par le grand nombre de leurs bagages respectifs.    - prata, intercedente viā publicā, Plin. 2, 83: les prairies coupées par la route.    - intercessit Favorinus, Gell.: Favorinus l'interrompit. [st1]2 [-] faire opposition (légalement); s'opposer, faire obstacle à.    - intercedere alicui, Cic. Leg. 3, 18: faire opposition à qqn.    - rogationi intercedere, Cic. de Or. 2, 197: s’opposer à un projet de loi.    - jus intercedendi, Varr.: droit d'opposition, droit de veto.    - non intercedere alicui quominus, Liv. 38, 60, 3: ne pas empêcher par son veto qqn de.    - intercedere imaginibus, Tac.: proscrire les images.    - intercedere casibus, Plin.: corriger les hasard.    - lex qua intercedi de provinciis non licebit, Cic. Prov. 17: la loi d'après laquelle il ne pourra être fait d'opposition au sujet de l'attribution des provinces. [st1]3 [-] venir pendant, survenir, se joindre à.    - huc si quis intercedat tertius, Plaut. Most. 5.1.56: s'il nous arrivait un tiers.    - magni casus intercedunt, Caes. BC. 1, 21, 2, de grands événements surviennent.    - inter bellorum curas intercessit res... Liv. 34, 1, 1: au milieu des préoccupations causées par les guerres survint un incident...    - contractus intercedit, Dig.: un contrat intervient.    - ira inter eas intercessit, Ter. Hec. 3, 1, 25: il est survenu entre elles une brouille.    - nullum meum minimum dictum pro Caesare intercessit, Cic. Fam. 1, 9: je n'ai pas dit le moindre mot en faveur de César. [st1]4 [-] s'écouler entre, exister entre, subsister.    - nullum intercedebat tempus quin: il ne s’écoulait pas un moment sans que.    - annus intercesserat ab hoc sermone... Cic.: une année après ce discours...    - nullus dies intercessit quin... Nep.: un jour ne se passa pas sans que...    - inter nos vetus usus intercedit, Cic. Fam. 13, 23, 1: une vieille amitié s'est établie entre nous.    - necessitudinem sibi nihilo minorem cum Caesare intercedere, Caes. BC. 2, 17, 2: (Varron disait) que des liens d'amitié non moindres existaient entre lui et César.    - huic paternum hospitium cum Pompeio intercedebat, Caes. BC. 2, 25, 4: des liens d'amitié, qu'il tenait de son père, existaient entre lui et Pompée.    - mihi inimicitiae cum eo intercedunt, Cic. Cael. 32: il existe de l'inimitié entre lui et moi. [st1]5 [-] intervenir (comme médiateur), intercéder.    - qui intercessuri sunt, Aug.: ceux qui doivent être les intercesseurs. [st1]6 [-] intervenir (comme répondant), cautionner; - tr. - donner comme caution.    - intercedere pro aliquo, Cic. Phil. 2, 45: répondre pour qqn, cautionner qqn.    - pro aliquo magnam pecuniam intercedere, Cic. Att. 6, 1, 5: cautionner qqn pour une grosse somme.
    * * *
        Intercedo, intercedis, pen. prod. intercessi, intercessum, intercedere. Caes. Estre entredeux, ou Venir entredeux, Entrevenir.
    \
        Dies nondum decem intercesserant, quum ille, etc. Cic. Il n'y avoit point encore dix jours passez, que, etc.
    \
        Intercessere pauci dies per quos ingens vis hominum, etc. Liu. Peu de jours apres.
    \
        Vna nox intercesserat, quum, etc. Cic. Le jour ensuyvant.
    \
        Nox nulla intercessit, interfectus est, etc. Cic. Ce jour mesme.
    \
        Tamen spatium intercedere posset, dum milites conuenirent. Caesar. Qu'il y eust temps pour assembler ses gents.
    \
        Si nulla aegritudo huic gaudio intercesserit. Terent. Entrevient, Survient entredeux, ou parmi.
    \
        Sinautem in Reip. partibus dissensio intercesserit, etc. Ci. S'il survient quelque dissension.
    \
        Tacebit dum intercedet familiaritas. Terent. Tant qu'il y aura familiarité ou affaire entre nous deux.
    \
        Intercedit illi tecum amicitia. Caesar. Il y a amitié entre vous deux.
    \
        Veteres mihi necessitudines cum his omnibus intercedunt. Cic. J'ay grande amitié d'ancienneté avec eulx.
    \
        Quae ratio tibi cum illo intercesserat? Cic. Qu'avois tu à faire avec luy?
    \
        Cui inimicitiae cum P. Scipione intercedebant. Liu. Qui avoit inimitié avec Scipion.
    \
        Cum genere humano quasi ciuile ius intercedit. Cic. Tout le monde est comme une ville, de laquelle touts les hommes sont citoyens et bourgeois, et subjects à certains droicts et loix communes entre eulx.
    \
        Quadringentorum remigum obsequio contra se intercedit. Plin. Il empesche que quatre cens qui tiroyent à l'aviron, n'obeissent à iceluy Caius, et arreste leur navire, Il resiste et tient bon contre eulx.
    \
        Intercedere pro alio. Cic. Respondre pour aucun de ce qu'il doibt.
    \
        Nullum meum minimum dictum pro Caesare intercessit, quod ille non illustri gratia exceperit. Cic. Jamais je ne portay parolle, si petite fust elle, pour Cesar, qu'il, etc.
    \
        Tribuni intercesserunt. Liu. Se sont opposez, et ont empesché, Ont interjecté une opposition.
    \
        Ne sibi (inquit) intercedamus, quo minus suapte potestate vti liceat. Gell. Que luy empeschons de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > intercedo

  • 3 посредник

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > посредник

  • 4 intercede

    intercede [‚ɪntəˈsi:d]
    intercéder ( with auprès de) ( for pour, en faveur de)
    * * *
    [ˌɪntə'siːd]
    intransitive verb ( plead) intercéder ( with auprès de; on somebody's behalf en faveur de quelqu'un); ( mediate) intervenir comme médiateur/-trice m/f

    English-French dictionary > intercede

  • 5 intercede

    1 ( plead) intercéder (with auprès de ; on sb's behalf en faveur de qn) ;
    2 ( mediate) intervenir comme médiateur/-trice m/f (between entre).

    Big English-French dictionary > intercede

  • 6 auftreten

    'auftreːtən
    n

    ein sicheres Auftreten haben — avoir de l'aplomb, avoir de l'assurance

    auftreten
    d73538f0au/d73538f0f|treten
    1 (den Fuß aufsetzen) poser le pied; Beispiel: leise auftreten ne pas faire de bruit en marchant
    2 (eintreten) Schwierigkeiten apparaître; Verzögerungen survenir
    3 (erscheinen) Beispiel: als Zeuge auftreten comparaître comme témoin
    4 (theat: spielen) se produire; (auftauchen) entrer en scène
    5 (sich benehmen) Beispiel: arrogant/bescheiden auftreten se montrer arrogant/modeste
    6 (handeln) Beispiel: als Vermittler auftreten intervenir en tant que médiateur
    enfoncer Tür

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > auftreten

См. также в других словарях:

  • intervenir — [ ɛ̃tɛrvənir ] v. intr. <conjug. : 22> • 1363; entrevenir 1155; lat. intervenire 1 ♦ Dr. Arriver, se produire au cours d un procès. Une ordonnance est intervenue. Par ext. Un accord est intervenu entre la direction et les grévistes. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • intervenir — (in tèr ve nir. Il se conjugue comme venir) v. n. 1°   Venir entre, venir au milieu, prendre part. Intervenir dans une négociation. •   Pour rendre ce roman [une aventure] plus célèbre, la fortune a bien fait d y faire intervenir une personne… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Mediateur (metier) — Médiateur (métier) Pour les articles homonymes, voir Médiateur et Médiatrice. Médiateur (métier) …   Wikipédia en Français

  • Médiateur judiciaire — Médiateur (métier) Pour les articles homonymes, voir Médiateur et Médiatrice. Médiateur (métier) …   Wikipédia en Français

  • Mediateur de la Republique (France) — Médiateur de la République (France) Pour les articles homonymes, voir Médiateur de la République. Médiateur de la République Création 3 janvier  …   Wikipédia en Français

  • Médiateur de la République Française — Médiateur de la République (France) Pour les articles homonymes, voir Médiateur de la République. Médiateur de la République Création 3 janvier  …   Wikipédia en Français

  • Médiateur de la république (france) — Pour les articles homonymes, voir Médiateur de la République. Médiateur de la République Création 3 janvier  …   Wikipédia en Français

  • Médiateur (métier) — Pour les articles homonymes, voir Médiateur et Médiatrice. Médiateur (métier) Appellation(s) …   Wikipédia en Français

  • Médiateur de la République (France) — Pour les articles homonymes, voir Médiateur de la République. Médiateur de la République Créat …   Wikipédia en Français

  • interposer — [ ɛ̃tɛrpoze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1355; lat. interponere, d apr. poser 1 ♦ Poser (qqch.) entre deux choses. Interposer un écran. Pronom. « ce verre déformant qui [...] s était interposé entre elle et les créatures » (F. Mauriac). 2 ♦ Fig …   Encyclopédie Universelle

  • EMPIRE (PREMIER) — Le 2 décembre 1804, Napoléon se fait couronner empereur, mais s’il choisit ce titre, c’est par désir d’éviter celui de roi, après dix années de révolution, plutôt que par référence à l’expansion territoriale de Rome ou de Charlemagne. Son… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»